<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>杨思为 &#124; 我们一家 &#187; 人生目标</title>
	<atom:link href="http://yangsiwei.com/tag/%e4%ba%ba%e7%94%9f%e7%9b%ae%e6%a0%87/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yangsiwei.com</link>
	<description>杨思为 &#124; 宝宝博客 &#124; 宝宝照片 &#124; 育儿经验</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 16:39:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>听课记</title>
		<link>http://yangsiwei.com/take-a-english-translation-class</link>
		<comments>http://yangsiwei.com/take-a-english-translation-class#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 12:28:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>思为妈妈</dc:creator>
				<category><![CDATA[教学]]></category>
		<category><![CDATA[人生目标]]></category>
		<category><![CDATA[教学体会]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yangsiwei.com/mama/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[昨天，尽管大雨瓢泼，我还是外出去试听课。 去一所口译学校去听课，盘算着考个证什么的撑撑门面。也算是给这么多年英语学习一个交代。 一去，发现人山人海，一个小小的教室坐得满满当当，起码有80人。大家都想考证…… 下午1点20，来了个个头不高，年龄不大不小的青年男子，捱到1点半，终于开讲了…… 先讲英语与中文的语言习惯区别，再讲中文、英文语句成句方式，讲得是井井有条，不急不徐。讲完方法论再实践，拿出几个例句开始分析，还时不时的结合刚才的中英原则进行分析。 总体上课程上得蛮不错，口语也不错。但是我最终没有报名！ 其间，老师讲课分析的东西，我着实不知道，闻所未闻，那是语言学里面的内容，我从未涉猎。倒是长了见识。但是越听，我越觉得“道不同不足为谋”。 这堂课是针对语言学专业的学生的，或者是语言应用专业的。我科班出身搞电子的，和人家掺和什么，我意不在此！ 我上完第一节就溜走了，不是我不喜欢，只是我在这里找到了我的方向，更加更正了我的目标。 我学英语就是为了自己以及学生用，科技英语就足够了！不要涉猎太广，把自己在行的东西搞明白，教好学生才是我的本职。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>昨天，尽管大雨瓢泼，我还是外出去试听课。</p>
<p>去一所口译学校去听课，盘算着考个证什么的撑撑门面。也算是给这么多年英语学习一个交代。</p>
<p>一去，发现人山人海，一个小小的教室坐得满满当当，起码有80人。大家都想考证……</p>
<p>下午1点20，来了个个头不高，年龄不大不小的青年男子，捱到1点半，终于开讲了……</p>
<p>先讲英语与中文的语言习惯区别，再讲中文、英文语句成句方式，讲得是井井有条，不急不徐。讲完方法论再实践，拿出几个例句开始分析，还时不时的结合刚才的中英原则进行分析。</p>
<p>总体上课程上得蛮不错，口语也不错。但是我最终没有报名！</p>
<p>其间，老师讲课分析的东西，我着实不知道，闻所未闻，那是语言学里面的内容，我从未涉猎。倒是长了见识。但是越听，我越觉得“道不同不足为谋”。</p>
<p>这堂课是针对语言学专业的学生的，或者是语言应用专业的。我科班出身搞电子的，和人家掺和什么，我意不在此！</p>
<p>我上完第一节就溜走了，不是我不喜欢，只是我在这里找到了我的方向，更加更正了我的目标。</p>
<p>我学英语就是为了自己以及学生用，科技英语就足够了！不要涉猎太广，把自己在行的东西搞明白，教好学生才是我的本职。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yangsiwei.com/take-a-english-translation-class/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

